Grew up in Lithuania. She was trained as a psychologist at Moscow University and in the U.S. She is a poet and a translator from Russian, Lithuanian and English. Her poetry in English was widely published in journals such as Caliban, Cimarron Review, Literary Imagination (Oxford Journals), in Russian in Arion, Interpoezia, Children of Ra and many others. Anna’s poetry was translated into Lithuanian, Ukrainian and Tamil. She published four collections of poetry in English – Vilnius Diary and Green in a Landscape with Ashes, and in Russian – Transit and Gloomy Sun. Anna published a book of her translations of poetry by Eileen Myles, Selected, Selected, and Nocturnal Fire by Edward Hirsch. She guest-edited two volumes of Russian poetry in English translation for The Café Review (2019 and 2021). Anna Halberstadt is a recipient of the International Merit Award by Atlanta Review, 2016. She received a Poetry prize by the Russian literary journal Children of Ra in 2016. Persona PLUS journal called Translator of the Year 2017 for her translation of Bob Dylan's poem Brownsville Girl. Vilnius Diary in Lithuanian has become one of the TOP10 books, published in Lithuania in 2017, named by the Lithuanian news site Lt.15. It was also chosen for the list of most important books in translation in 2017 by the Lithuanian Translators Association. Her new book of Selected Poems in Lithuanian translation, Transit, was named one of TOP15 poetry books of 2020 by Lt.15.